覺得奇怪為何客戶來closing需要大張旗鼓不就是關戶嗎?
原來closing是指過戶- 完成簽約手續
close:to consummate a sale or agreement. rights of ownership are transferred in exchange for monetary and other considerations. at a loan closing, notes are signed and checks are exchanged.
~from Barron's dictionary of finance and investment terms~
1 則留言:
我想應該是兩方關係更close的一個開始
張貼留言